望洋興嘆
原文:
秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩岸矣清渚崖之間,不辨牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:'聞道百,以為莫己若'者,我之謂也。”
莊子《莊子·秋水》
參考譯文:
秋天來到,天降大雨,無數細小的水流,匯入黃河。只見波濤洶湧,河水暴漲,淹沒了河心的沙洲,浸灌了岸邊的窪地,河面陡然變寬,隔水遠望,連河對岸牛馬之類的大牲畜也分辨不清了。
眼前的景象多麼壯觀啊,河伯以為天下的水都彙集到他這裡來了,不由洋洋得意。他隨著流水向東走去,一邊走一邊觀賞水景。
他來到北海,向東一望,不由大吃一驚,但見水天相連,不知道哪裡是水的盡頭。
河伯呆呆地看了一陣子,才轉過臉來對著大海感慨地說:“俗話說:'道理懂得多一點的人,便以為自己比誰都強。'我就是這樣的人啦!”
寓意:不見高山,不顯平地;不見大海,不知溪流。山外有山,天外有天。我們每個人其實都是很渺小的。
Ⓐ 鹿趣小說網提供莊子寓言集錦及翻譯最新章節和全本TXT、全文閱讀,是免費的小說閱讀平臺。
Ⓑ 鹿趣小說網提供《莊子寓言集錦及翻譯》是由未知所寫,文學小說型別的小說。鹿趣小說網為您提供海量的文學小說小說作品,請關注本站的文學小說小說排行榜。
Ⓒ 免費小說莊子寓言集錦及翻譯TXT的章節均為網友自行更新,與鹿趣小說網(luquxs.cc)立場無關。
Ⓓ 本站小說《莊子寓言集錦及翻譯》由網友收集,如發現此小說下載章節有錯誤,請及時通知我們。
Ⓔ 如果您對全本小說莊子寓言集錦及翻譯全集的作品版權、內容等方面有質疑,請及時與我們聯絡,我們將在第一時間進行處理,謝謝!