
作者Fang's Fawn/譯者:淵默文筆幽默風趣,人物生動活潑。小白文,打發時間是可以看看。
劇情跌宕起伏,人物波特,鄧布利多,斯巴達克斯描寫細膩,一些反應社會現實生活也很好的融入劇情裡面,一些道理引人深思。絕對不會讓你看過就忘了,值得深思。
不得不說,Fang's Fawn/譯者:淵默就是為耽美同人、耽美、同人而生的。雖然不知道是否符合現實,但小說本來就是源於生活而又不同與生活。很有意思,很吸引人,牛!!!
Fang's Fawn/譯者:淵默的文筆寫作鳳格,我都挺喜歡的,讓人一看就喜歡。總體來說《(HP同人)In care of 照料》是一篇很不錯的文章,值得一看。
《(HP同人)In care of 照料》這本小說很好看!作者Fang's Fawn/譯者:淵默情節不套路,劇情線發展合理,人物波特,鄧布利多,斯巴達克斯性格塑造很好,伏筆埋得不錯,有一定的文筆功底,劇情相當吸引人!
《(HP同人)In care of 照料》這本書的格局一流,很注重細節,暫時來看比較慢熱,加油。



